なんでもありっさブログ

見る・聴く・食べる・歌う、なんでもかんでも!

シースルー

突然だが、

あなたは「透けてる素材の布でできた服」をなんと呼ぶだろうか?

 

 

わたしはもっぱら

 

 

“シースルー”だ。

 

 

 

それが、例え、

 

 

このような『シフォンのふわふわスカート』であっても私は「シースルー」を譲らない気がする。

 

(ちなみに日曜日に一緒に「キニナル」という番組をやっている女性ディレクターのアオヤギさんの地元では、シースルーのことを『透けシャン』と呼ぶというエピソードが大好きすぎる。)

 

 

【see-through】透けて見える

 

 

ひと昔前に流行ったような気がするが、私はこの言葉の語感が好きだ。

 

 

どこかシースー(寿司)のような、重すぎないタッチ

 

……

 

 

ちがう!!!

こんなことが言いたいのではない!!!!

 

 

 

「シースルー」という少し昭和のにおいを残した言葉が好きな私だが、先日聞きなれない言葉を耳にした。

 

あれは文化放送の後輩 西川アナとうどん屋に行ったときだった。

 

 

「あ、かのーさんとわたし、シースルーバングですね」

 

 

なんだそれは。

 

 

 

シースルーバング

 

see-through bang

 

透けて見えるbang

 

( …bang?)

 

(ex.  BIG BANG)

 

大爆発…    bang =爆発

 

透けて見える 爆発!!?

 

 

理解に苦しんでいると、すかさず『先輩、シースルー前髪ですよ』と言うではないか。

 

 

 

流行と美に疎すぎる私。

 

たしかに美容師さんが「バング」がなんちゃら~とかいっていた気がする。

 

そうか、あれは前髪のことをいうのか。

 

 

やっと追いついたはいいものの、シースルー前髪とはなんなのだろう。

 

 

「おでこが透けてみえるような、量の少ない前髪が今流行りなんですよ!」

 

 

なんと!髪が薄めなのが流行りとは!!

 

スマホで「シースルーバング」と調べると、出てくる出てくる!!

 

  話題のモテ髪「シースルーバング」

 

 

へ〜!

韓国で人気に火がついたのか。なるほど~

 

 

と画像を見ていてピンときた私。

 

 

 

『これ、あれだ…ZARDだ!!!』

 

 

 

私の頭に広がる、ZARDの坂井さん。

 

<ZARD HP>

 

ほら!シースルーバング!!

 

平成生まれの西川ちゃんは一瞬首を傾げ考えながら「そーですね」と言った。

 

 

(最近は綾瀬はるかさんや石原さとみさんなどがこのシースルーバングらしい)

 

 

知らなかったなーちゃんと雑誌読まないとなぁ。

 

 

それにしても

 

西川もわたしも、ただ天然で前髪が薄いだけなのに よくもまぁ自分らのことを「シースルーバングだ」と言ったもんだ。

 

これでも私、美容院にいくと必ず後ろの方から髪を持ってきて  前髪を増やしてもらっているなんて、大きな声じゃ言えない。前髪が増えない悩みである。

 

 f:id:alissak:20160210221029j:plain

 

あーシースー食べたい。